الأستاذ مفتاح الرشيدي،
لوضع الأمور في نصابها:
أولاً:
جاء في توضيح من القيِّمين على "Arab Idol" في (MBC1) حول المُسمَّى الفعلي للبرنامج "محبوب العرب" [ مع تباين وجهات النظر حول طبيعة البرنامج وأهدافه] ما يلي:
"..وقد ذهب بعضهم بعيداً في تفسير المُسمَّى المفترَض لكلمة "Idol"، وبالتالي إخراجها من سياقها الطبيعي والسعي لوضعها في إطار عقائدي، لا صلة له أصلاً بالمعنى الفعلي المقصود للكلمة عبر البرنامج التلفزيوني".
" ولا يلزم المتابع الكثير من الجهد ليرى أن كلمة "Idol" ترمُز، في ما ترمز، إلى معانىٍ عدّة، منها التقدير والإعجاب والمتابعة، وهي أيضاً مرادف لعددٍ من الكلمات على غرار "الظاهرة"، أو "النموذج"، أو "المثال"، أو غيرها... والتي تأخذ معناها الطبيعي حينما توضع في السياق الكامل، وفي الإطار التلفزيوني الترفيهي العائلي.
أخيراً، ولوضع الأمور في نصابها، يهمّنا أن نوضح أن برنامج "Idol" هو برنامج عالمي، يُعرض في 44 بلداً، وأن المقصود الفعلي من مُسمَّى "Arab Idol" في منطقتنا هو "محبوب العرب"، كما هي الحال مثلاً مع برنامج "محبوب الأميركان" "American Idol"، و"محبوب البريطانيين" "British Idol"، وغيرهما... كما أن السبب وراء اعتماد المسمَّى الأجنبي للبرنامج عائد إلى أن الفائز يُمكن أن يكون ذكراً أو أنثى وبالتالي، فإن التسمية العربية قد لا تأتي مطابقة مئة بالمئة مع طبيعة الفائز أو الفائزة. في كل الأحوال، يرمُز برنامج "Arab Idol" إلى رحلة موسيقية حالمة تأخذ المشترك من بداياته، عبر المهنيّة وصقل المواهب والاحتراف، وتوصله إلى النجومية والتألّق، فيُصبح مع ختام البرنامج "محبوب العرب" والجماهير.."
المصدر:
mbc.net
ثانياً:
جاء في ويكيبيديا الموسوعة الحرة في تعريف الكلمة في سياقها الترفيهي:
Idol series, one of several television shows that give formerly unknown persons an opportunity to become stars. The Idol series began in the United Kingdom and has since spread around the world - Australia, Singapore, Canada, France, Germany, India, the United States, Denmark, Norway, the Netherlands, Finland, Sweden, South Africa, West African countries, Indonesia, and many other countries.
أما من حيث مضمون ما يقدّم في البرنامج، وأهدافه، ومدى ملاءمته لظروف المنطقة العربية فأمر آخر.
مع تحياتي.
المفضلات