النقحرة موضوع مهم في مجال الترجمة و لذلك تحدثت عنها في كتابى "الطريق الى ترجمة احترافية و انجليزية سليمة " و في مدونتى اوردتُ شيئاً من ذلك , يُرجى التفضل بالنقر على الرابط ادناه :
http://abnijood.myblog-online.net/CE...INE-b1-p47.htm
النقحرة موضوع مهم في مجال الترجمة و لذلك تحدثت عنها في كتابى "الطريق الى ترجمة احترافية و انجليزية سليمة " و في مدونتى اوردتُ شيئاً من ذلك , يُرجى التفضل بالنقر على الرابط ادناه :
http://abnijood.myblog-online.net/CE...INE-b1-p47.htm
السيد/ عبدالعزيز وداعة الله
تحية
من فضلك أكتب الموضوع بأكمله، و لتكن كتابة الروابط، للإستشهاد فقط.
دمتم
Edward Francis
20/04/2014
تابعونا على الـــ Facebook فى هذا الرابط ، قراءة ، و تحليل لأشهر أعمال أدباء الفرنسية ، و الإنجليزية.
https://www.facebook.com/edward.francis.14811
الاستاذ ادوارد ,,,, احييك و انت مشرف بالمنتدى , و لأنه ليس في استطاعتى ان اورد اكثر من مقتطفات من كتابى , و انّه ينبغى علىّ الكتابة بالتفصيل حسبما تطلبون و قد كنتُ اتوقع بدلاً من توجيهاتكم هذه ان تسبقها على الاقل كلمات شكْر لما سأقدِّمه و قدمته سلفاً , و لكن حسناً جاءت توجيهاتكم مبكرة , و لا شىء عندى ما اقوله غير اننى سأكتفى بأيراد المقتطفات في مدونتى و حتى اذا دخلتُ منتدى الجمعية الدولية للمترجمين و اللغويين العرب مجدداً فسوف لن " اتكَرَّم " بأيراد مقتطفات ................وداعاً, وداعاً ...
أهلا بالأستاذ الكريم عبد العزيز وداعة الله،
وكل التقدير لجهودك الطيبة في خدمة الترجمة وطلابها وأساتذتها.
يا أخي، على رسْلك. ولم كلّ هذا الإنفعال ؟!
خاطبك الأستاذ إدوارد بكل حب واحترام، فناداك بلقب السيد، وحياك، ورجاك بكل لطف "من فضلك"، وهو محق في طلبه، وها نحن نؤكده مرة ثانية بضرورة إيراد مقالتك هنا لا أن تكتفي بوضع رابط الموضوع. ولك الحق أن تشير إلى مدونتك الشخصية.
وسّع صدرك قليلا يا أستاذ، ولا تبخل علينا بطلّتك وعلمك.
وحيّاك الله في منتدانا جميعاً.
" سُئلت عمـن سيقود الجنس البشري ؟ فأجبت: الذين يعرفون كيـف يقرؤون "
فولتيـــر
المفضلات