آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 44

الموضوع: كيف نترجم"شخص لزقة"

  1. #1
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي كيف نترجم"شخص لزقة"

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيف نعبر عن كلمة "لزقة" باللغة الإنجليزية نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي عندما نريد أن نقول بالعامية "ده شخص لزقة" أرجو أن يكون مفهوم هذا المصطلح واضح للجميع

    أسمى التحيات

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  2. #2
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    بالعامية البريطانية تكون وبنفس المعنى
    clinger-on


  3. #3
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيد فرج مشاهدة المشاركة
    بالعامية البريطانية تكون وبنفس المعنى
    clinger-on


    استاذ وحيد

    هل تقصد clinger فقط بدون on


    A person that won't stop following you or a group that you are in


  4. #4
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي


    أقدم لكما أجمل باقات الشكر

    شـكــ وبارك الله فيكما ـــرا ...

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  5. #5
    مدرسة لغة إنجليزية الصورة الرمزية Eman Ibrahim
    تاريخ التسجيل
    23/04/2007
    المشاركات
    251
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    stalker
    Example: He
    (is just like a stalker.(he stalks me


  6. #6
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    clinger-on



    شكرا


  7. #7
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    أشكرك أيميلي على مشاركتك ومرورك الكريم ولكن بالرجوع الى كامبريدج تبين أنها كلمة رائعة ولكن في سياقات التجسس والتتبع فإليك تعريف كامبريدج
    stalk (FOLLOW)
    verb
    1 [T] to follow an animal or person as closely as possible without being seen or heard, usually in order to catch or kill them:
    The police had been stalking the woman for a week before they arrested her.

    2 [I or T] to illegally follow and watch someone, usually a woman, over a period of time:
    He was arrested for stalking.

    3 [T] LITERARY If something unpleasant stalks a place, it appears there in a threatening way:
    When night falls, danger stalks the streets of the city.

    stalker Show phonetics
    noun [C]
    a person who illegally follows and watches someone, especially a woman, over a period of time:
    Several well-known women have been troubled by stalkers recently.

    أشكرك بحرارة على هذه الكلمة الرائعة


  8. #8
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيد فرج مشاهدة المشاركة
    clinger-on



    شكرا

    أستاذي العزيز أشكر تأكيدك على معلومتك والتي فتحت لي آفاقا جديدة للبحث حيث وصلتني إلى كلمة أخرى ألا وهي hanger-on


  9. #9
    مترجمة الصورة الرمزية سماح سليمان
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    47
    المشاركات
    1,381
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    he is one never to be rid of tape
    لزقة بغرة

    (معجم اللغة العربية المصرية)

    [align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
    ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]

  10. #10
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    04/01/2007
    المشاركات
    281
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    شـكــ وبارك الله فيكي ـــرا ...

    ممكن تزويديني ببعض لمعلومات عن هذا المعجم وأكون ممتنا إليكي

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


  11. #11
    مترجمة الصورة الرمزية سماح سليمان
    تاريخ التسجيل
    26/09/2006
    العمر
    47
    المشاركات
    1,381
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    معجم اللغة العربية المصرية

    عربي انجليزي

    تأليف
    السعيد بدوي
    مارتن هايندس

    مكتبة لبنان

    [align=center] "لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين.
    ولا حول ولا قوة إلا بالله" [/align]

  12. #12
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    أذكر أنني سمعت كلمة
    tag-along

    أرجو أن تفيد.

    مع تحياتي


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  13. #13
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمود الحيمي مشاهدة المشاركة
    أذكر أنني سمعت كلمة
    tag-along

    أرجو أن تفيد.

    مع تحياتي
    هذه كلمة جميلة سعادة السفير
    وهي تستخدم كفعل ايضا:
    tag along (with someone/something)
    to follow or go with a person or group when you were not invited

    سمير الشناوي


  14. #14
    عضو القيادة الجماعية الصورة الرمزية محمود الحيمي
    تاريخ التسجيل
    25/09/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    1,276
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي

    شكراً جزيلاً أخي الأستاذ سمير على مرورك التوضيحي

    مع تحياتي


    مُحمدٌ صفْوةُ الباري وخِيرتُهُ

    محمدٌ طاهرٌ من سائرِ التُّهَمِ

    They target our Prophet, we target their profits

  15. #15
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    الأخوة الأعزاء / تحية طيبة

    أعتقد أنclinger-on ، hanger-on هما الأدق للمعنى المقصود لأنهما يعطيان أيضا معنى تضايق الشخص المتبوع من إتباع شخص آخر له .

    أما بالنسبة

    Tag- along
    فهي تتعلق فقط بإصرار الشخص التابع ولاتبين شعور المتبوع جراء تصرفه هذا.

    كل المودة


  16. #16
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيد فرج مشاهدة المشاركة
    الأخوة الأعزاء / تحية طيبة

    أعتقد أنclinger-on ، hanger-on هما الأدق للمعنى المقصود لأنهما يعطيان أيضا معنى تضايق الشخص المتبوع من إتباع شخص آخر له .

    أما بالنسبة

    Tag- along
    فهي تتعلق فقط بإصرار الشخص التابع ولاتبين شعور المتبوع جراء تصرفه هذا.

    كل المودة
    اخي الاستاذ القدير وحيد
    لا حرمنا الله من علمك
    عندما رجعت الى answers.com
    وحدت الاثنين مترادفين تماما

    Tagalong : someone who persistently (and annoyingly) follows along
    Synonym: hanger-on
    الغريب انني لم اجد clinger-on حتى في webester
    هل تتكرم وترشدني الى رابط على النت بخصوص هذه الكلمة.

    مع خالص تقديري
    سمير الشناوي


    --------------------------------------------------------------------------------


  17. #17
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    شكرا على المعلومة أستاذ سمير

    ليس غريبا لأني أوضحت أنها كلمة عامية بريطانية ، يعني يعرفها جيدا الإنجليز في الشارع فالقاموس العادي لن يفيدك فيها - تمام كما لوبحثت عن معنى شخص لزقة في مختار الصحاح مثلا .
    تقديري


  18. #18
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سمير الشناوي مشاهدة المشاركة
    اخي الاستاذ القدير وحيد
    لا حرمنا الله من علمك
    عندما رجعت الى answers.com
    وحدت الاثنين مترادفين تماما

    Tagalong : someone who persistently (and annoyingly) follows along
    Synonym: hanger-on
    الغريب انني لم اجد clinger-on حتى في webester
    هل تتكرم وترشدني الى رابط على النت بخصوص هذه الكلمة.

    مع خالص تقديري
    سمير الشناوي


    --------------------------------------------------------------------------------
    والله ليس لدي رابط لها .. لأني كما قلت لحضرتك دي من خلال معلوماتي ( الأكيدة )


  19. #19
    مترجم فوري
    الصورة الرمزية سمير الشناوي
    تاريخ التسجيل
    02/10/2006
    العمر
    64
    المشاركات
    2,992
    معدل تقييم المستوى
    20

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وحيد فرج مشاهدة المشاركة
    والله ليس لدي رابط لها .. لأني كما قلت لحضرتك دي من خلال معلوماتي ( الأكيدة )
    اشكرك استاذنا الفاضل
    طالما اكيدة والعهدة على الراوي الذي نقدره

    سمير الشناوي


  20. #20
    مترجم
    تاريخ التسجيل
    27/09/2006
    المشاركات
    1,119
    معدل تقييم المستوى
    19

    افتراضي

    لا . أكيد إن شاء الله
    بعد أن وضعت الحل تأكدت من شخص بريطاني ثقة فاكد صحة المعلومة .
    وتقال في الغالب من تضايق الأم من طفلها الذي يتبعها أينما ذهبتنقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي


+ الرد على الموضوع
صفحة 1 من 3 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •