السيد واصل أبو دمعة،
أشكرك و بارك الله لك على هذه المبادرة.
أتمنى الانضمام لدورة الترجمة.
داليا مصطفى
السيد واصل أبو دمعة،
أشكرك و بارك الله لك على هذه المبادرة.
أتمنى الانضمام لدورة الترجمة.
داليا مصطفى
[fot1]
~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~It's What Money Can't Buy that Counts.~*¤ô§ô¤*~*¤ô§ô¤*~
.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»Dalia Ahmed A. Mostafa«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•°®»[/fot1]
Translator/Researcher
PhD Candidate, Postgraduate Institute for Childhood Studies, Ain Shams University
MA, Sociology/Anthropology, AUC (2004)
أرجو أن تقبلني كدارسة في هذه الدورة
أستاذنا الكريم واصل أبو دمعة
أرجو الانضمام للدورة، دمتم ودام هذا المجهود العظيم. صلاح العمروسي
السلام عليكم
استاذنا جزاك الله خيرا على مجهودك وافادتنا بعلمك
ارجو تسجيلي معكم في هذه الدورة
وشكرا
الأستاذ عامر العظم رئيس الجمعية، الأستاذ واصل، الإخوة أعضاء الجمعية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أود أن أشكر الأخ خالد الشطيبي أبو هبة سفير واتا في ماليزيا الذي عرّفني على جمعية دولية من حجم واتا، ويشرفني أن أكون عضوا جديدا لهذه الجمعية المجيدة.
أرحب عاليا باقتراح الأستاذ أبو واصل ويسعدني أن أسجل اسمي في هذه الدورة.
ولكم جميعا خالص الامتنان وبالغ التقدير والاحترام.
د. عبد الرحمن شيك
رئيس قسم اللغة العربية بالجامعة الإسلامية العالمية بماليزيا
مترجم اللغات الماليزية والعربية والإنجليزية.
السلام عليكم ،،،،
انا منتسبة جديدة في جمعية واتا ـ كما انني مبتدئه في الترجمة ، واود ان اصبح مترجمة محترمة، واتمنى ان تعود علي هذه الدورة بالفائدة ، لكن اريد معرفة موعد الدورة ومكانها ، وهل هناك شهادات تصدر من الجمعية لمنتسبي الدورة.
وشكرا
ارجو التكرم بتسجيلي في الدورة.وفقكم الله وجزاكم خير الجزاء.
الأخ الدكتور عبد الرحمن شيك،
تحية عربية طيبة وبعد،
لقد أسعدني قراءة رسالتك ورؤية طربوشك الجميل هذا الصباح! أشكر سفير واتا في ماليزيا الأخ خالد الشطيبي أبو هبة على جهوده وأرحب بك وبجميع مترجمي العربية في ماليزيا النموذج أعزاء في هذا الوطن الشامخ.
كان هنالك دكتور ماليزي لا أذكر اسمه الآن وأعتقد أنه لا يزال في مجموعة واتا الإخبارية سبق وراسل الجمعية يسأل عن مجلة واتا للترجمة واللغات العام الماضي. لقد سبق وبحثت مرارا عن اللغويين والمترجمين الماليزيين الناطقين بالعربية في مواقع الجامعات الماليزية وكانت تصل بعضهم رسائل الجمعية العالمية لكننا فقدنا التواصل معهم منذ شهور.
أرحب بك مجددا وأرجو منك نقل تحيات واعتزاز المترجمين واللغويين والمبدعين العرب إلى زملائهم في ماليزيا كما وأرجو أن تدعوهم للالتحاق بهذا الركب العظيم للاحتكاك والتواصل مع هذه النخبة المتقدمة من الأمة.
عامر العظم
رئيس جهاز مكافحة التنبلة
لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!
السلام عليكم
ارجو تسجيلي ضمن الدارسين في دورتكم الموقرة مع فائق الأمتنان والتقدير .
محمد الحمداني
مترجم
جامعة الموصل
الأستاذ
واصل أبو دمعة
شكرا على مبادرتك الكريمه , وأرجو تسجيل اسمي في هذه الدورة .
تحياتي
الاخ الفاضل د. عبد الرحمن شيك
رئيس قسم اللغة العربية بالجامعة الإسلامية العالمية بماليزيا
مترجم اللغات الماليزية والعربية والإنجليزية.
إخوتي الاعزاء، المشاركين في دورة الترجمة،
أود أن أشكركم من كل قلبي على اهتمامكم البالغ في تحصيل العلم و على الاخص علم الترجمة الذي هو من أروع العلوم و أجلها على الاطلاق . و نيابة عنكم أود أن أرحب بالدكتور عبد الرحمن شيك، رئس قسم اللغة العربية بالجامعة الاسلامية العالمية بماليزيا، و يشرفنا أن يتحفنا من علمه الغزير و مشاركاته الرائعة إن شاء الله.
تحياتي الاخوية الصادقة للجميع بالنجاح والتوفيق، على أمل أن ألقاكم قريبا إن شاء الله.
أخوكم
الترجمان المحلف
واصل أبو دمعة
my dear friend
i hope to enjoy &test your fasicinating translation as soon as possible.
To all my brothers
My Dear Friend, Miss Hanan,
It is nice to hear you are here, and it is nice to have you with us. You are all most welcome. I hope that you will enjoy the course.
Very best regards
See you soon
Sworn Translator
Wasel Abou Damaa
I am now in middle east trip to few countries. I will be back at the end of this month. Any way i thank you very much for the accepatance of my application to join the translation course.
I also thank Brother President. Dr. abdul rahman abu tasnim
الأخ / واصل أبو دمعة
تحية غالية لك و لمبادرتك المشكورة
أرجو قبولي كطالب لديك في الدورة
هشام محمد فتحي
English Translator
hesham_mohamedfathy@hotmail.com
Mobile : 20127293161
Dubai
Certified from
ATN-APTS (Arab Translators Network & Arab Professional Translators Socity
بسم الله الرحمن الرحيم
إخوتي الأحباء، السلام عليكم و رحمة الله و بركاته،
أعلن لكم عن وقت بدء دورة الترجمة التفاعلية الاولى. يوم السبت المقبل 02/12/2006 الساعة التاسعة صباحا و حتى العاشرة. و ستستمر لمدة شهرين، بمعدل كل اسبوع جلستين. إذا تكون الدورة بمعدل جلستين: يوم السبت و يوم الاربعاء الساعة التاسعة صباحا و حتى العاشرة.
أرجو الله للجميع التوفيق و النجاح.
و أتمنى من الله تعالى أن يقدرني على أن ألبي طموحاتكم.
أخوكم
الترجمان المحلف
واصل أبو دمعة
الأستاذ الفاضل واصل أبو دمعة
أود المشاركة في دورة الترجمة والاستفادة من علمكم الوافر
جزاكم الله خيرا
الأستاذ المحترم واصل أبو دمعة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
الرجاء التأكيد بخصوص موعد الدورة 9-10 يومي السبت و الأحد ، هل هو بتوقيت دمشق أم بتوقيت آخر؟؟؟
والسلام عليكم
أحمد كريّم
الأستاذ الفاضل واصل أبودمعة،
أولا، أحييك على الانطلاق في هذه الدورة وأتمنى لك ولجميع المشاركين كل النجاح والتوفيق.
ثانيا، يمكنك طلب إنشاء منتدى مغلق مع كلمة مرور للمشاركين..إن رأيت إغلاق منتدى الدورة، أرجو أن تراسلني على بريدي الشخصي (arabicday@yahoo.com) حتى أقوم بإغلاق المنتدى وإرسال كلمة المرور لك.. ويمكنك مراسلة المتدربين بعدها من خلال المنتديات (الضغط على ملف المشاركين) وإبلاغهم بكلمة المرور أو عبر عناوينهم الإلكترونية. القرار لك ويمكنك الشروع في الدورة اليوم ونحن سنغلق المنتدى لاحقا..
ثالثا، طالما أنها دورة نظامية، فإن الجمعية ترى منح شهادات للمتدربين وأنت ستتكفل بصياغة نص الشهادة في وقتها.
رابعا، يرجى صياغة خبر وإرساله إلى بريدي الشخصي (أو مراسلتي عبر المنتديات) حتى نقوم بنشره ضمن أخبار الجمعية على الصفحة الرئيسة.
ولك سديد الرأي وكامل الاحترام،
رئيس جهاز مكافحة التنبلة
لدينا قوة هائلة لا يتصورها إنسان ونريد أن نستخدمها في البناء فقط، فلا يستفزنا أحد!
نقاتل معا، لنعيش معا، ونموت معا!
بسم الله الرحمن الرحيم
و الصلاة و السلام على سيدنا و نبينا محمد خير الخلق أجمعين و على آله و صحبة وسلم تسليما كثيرا، أما بعد،
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أرحب بكل من سجل في هذه الدورة التفاعلية أشد ترحيب و أتمنى من الله تعالي لي و لكم التوفيق و الفائدة و المتعه، و نفعنا الله بما علمنا إنه سميع مجيب.
إخوتي الاكارم،
أريد التأكيد أن موعد الدورة هو بتوقيت دمشق، الساعة التاسعة صباحا و حتى العاشرة صباحا.
أتمنى للجميع التوفيق و النجاح
وألقاكم غدا صباحا بعون الله تعالى.
أخوكم
الترجمان المحلف
واصل أبو دمعة
سفير واتا في سوريا
المفضلات