آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ترجمة العبارة الأنجليزية The common travel area

  1. #1
    عـضــو الصورة الرمزية yubanablus
    تاريخ التسجيل
    24/10/2006
    العمر
    42
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي ترجمة العبارة الأنجليزية The common travel area

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الإخوة و الزملاء الأعزاء
    أود ان أطلب مساعدتكم في ترجمة العبارة الأنجليزية "the common travel area".
    ومن أجل المساعدة،إليكم تعريف العبارة كما ورد في إحدى المسارد الخاصة بنظام الهجرة و اللجوء في المملكة المتحدة: The common travel area is made up of the United Kingdom, Ireland, the Channel Islands and the Isle of Man. In broad terms, persons travelling from elsewhere in the common travel area to the United Kingdom are not subject to immigration control.
    و لكم جزيل الشكر
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    Yubanablus TAIBI BA PGdip
    Associate of CIoL & ITI
    Interpreting Services
    Tel.: 0044(0)2032602010
    Mobile: 0044(0)7843155253
    Website: http://uk.geocities.com/yubanablus/interpreting

  2. #2
    مترجم الصورة الرمزية عبد الله علي
    تاريخ التسجيل
    19/11/2006
    العمر
    46
    المشاركات
    378
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي

    هذا المصطلح يستخدم للإشارة إلى المناطق المذكورة التي يتمتع فيها المسافرون بالسفر دون الحاجة لإبراز جواز سفر رسمي، حيث يمكن للمسافر إظهار أي وثيقة عادية للتعريف بشخصه وذلك للصعود إلى الطائرة مثلا.
    أقترح ترجمتها إلى "منطقة السفر الحرة"، مع الإشارة إلى معناها ضمن النص حيث أن السياق يشير إلى هذه الحقيقة وهي أن المسافرين لا يخضعون لمراقبة دائرة (شرطة) الهجرة.

    أرجو أن تكون إجابتي مفيدة.
    تحياتي


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية yubanablus
    تاريخ التسجيل
    24/10/2006
    العمر
    42
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي شكرا

    شكرا جزيلا لك أخ علي على مساهمتك و مساعدتك القيمتين.

    Yubanablus TAIBI BA PGdip
    Associate of CIoL & ITI
    Interpreting Services
    Tel.: 0044(0)2032602010
    Mobile: 0044(0)7843155253
    Website: http://uk.geocities.com/yubanablus/interpreting

  4. #4
    مترجم اللغة العثمانية / باحث ومفكر الصورة الرمزية منذر أبو هواش
    تاريخ التسجيل
    08/10/2006
    العمر
    73
    المشاركات
    3,361
    معدل تقييم المستوى
    21

    منطقة السفر المشتركة

    الأخوة الأعزاء،

    من خلال التعريف الذي أورده الأخ يوبانبلوس يتضح ببساطة أن

    منطقة السفر المشتركة (The Common Travel Area)

    هي منطقة مشتركة تتكون من عدة مناطق هي المملكة المتحدة وايرلندا وجزر القنال الانكليزي وجزيرة مان. ونظرا لكونها منطقة سفر مشتركة فإن مواطني هذه المناطق يمكنهم السفر من منطقة إلى أخرى من دون الخضوع لرقابة واجراءات دوائر الهجرة المعنية لدى الجهات المتشاركة في هذه المنطقة.

    ودمتم

    منذر أبو هواش

    خبير اللغتين التركية و العثمانية
    Munzer Abu Hawash
    Turkish - Ottoman Translation
    Munzer Abu Havvaş
    Türkçe - Osmanlıca Tercüme
    munzer_hawash@yahoo.com

  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية yubanablus
    تاريخ التسجيل
    24/10/2006
    العمر
    42
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    0

    افتراضي شكراً

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    شكراً جزيلا لك أخ منذر على مساعدتك
    تحياتي
    يوبانبلوس الطيبي

    Yubanablus TAIBI BA PGdip
    Associate of CIoL & ITI
    Interpreting Services
    Tel.: 0044(0)2032602010
    Mobile: 0044(0)7843155253
    Website: http://uk.geocities.com/yubanablus/interpreting

+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •