آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

  1. #1
    مشرف المنتدى الفرنسي و الترجمة الأدبية و ترجمة الشعر
    عضو القيادة الجماعية للجمعية
    الصورة الرمزية Edward Francis
    تاريخ التسجيل
    01/05/2007
    المشاركات
    865
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    مـع Charles Baudelaire - حـيــاتــه


    - عـام 1821 مـيلاد الشــاعـر، فـي الـســابع أو الـتـاســع مـن شـــهـر أبـريـل

    - عــام 1827 وفـاة والـد الـشـــاعر

    - عــام 1828 زواج أمـه مـرة أُخـرى من الـقـائـد أوبـيـك

    - عــام 1831 إســتـدعـاء الـكـولونـيـل أوبـيـك إلى لـيـون

    - عــام 1836 إســتـدعـاء الـكـولونـيـل أوبـيـك إلى بـاريـس، و شــاعـرنـا بـودلـيـر يـلـتـحـق بـمـدرســة لـويـس الأكـبـر

    - عــام 1837 حـصـول الـشـــاعـر عـلـى الـمـرتـبـة الـثـانـيـة فـي مـســـابـقـة عـامة لـلـشـــعـر الـلاتـيـنـي

    - عــام 1839 حـصـول الـشـــاعـر عـلـى الـبـكـالـوريـا مـن مـدرســة لـويـس الأكـبـر

    - عــام 1840 أول أشــعـاره " نـفـقــات مـتـعــددة "

    - عــام 1841 رحـلـتـه حـتى الـهـنـد ، الـتي لـم يكـمـلـهــا بـعـد وصــوله لجـزيرة مـوريس ، و جـزيرة الـبـوربـون

    - عــام 1842 عــودتـه لـبـاريـس ، ويـبـدأ إتـصـالاتـه الأدبـيـة بـكـل مـن ( تـيـوفـيـيـل جـوتـيـيـه ، فـيـكـتـور هـوجـو ، ســانـت بـيـف )
    و فـي نـفـس الـعــام يـبــدأ عــلاقـتــه الـعــاطـفـيــة مـع " جـــان دوفـــال " .

    - عــام 1844 تـم الـحـجــر عـلـى الـشــاعـر ، و تم صـرف راتـب شـهـري ، بـإشــراف الـســيـد " أنســيـل " الـوصـي الـمـحـامـي .

    - عــام 1845 مـحـاولـتـان لـلإنـتـحــار ، الـشــاعـر يـنـشــر أول أعـمـالـه الأدبـيـة " صـالـون 1945 " مـقـالات نـقـديـة فـنـيـة .

    - عــام 1946 مـقـالات نـقـديـة فـنـيـة " صـالـون 1946 " .

    - عــام 1947 يـبـدأعـلاقـتـه الـعــاطـفـيـة مــع " مــاري دوبرن " .

    - عــام 1948 الـشـاعـر يـشـارك فـي بـعـض الـمـظـاهـرات الـسـيـاسـيـة ، و يـهـدد بـقـتـل زوج أُمـه الـجـنـرال " أوبــك " ،
    و يـبــدأ الـشــاعــر أُول تـرجـمـاتـه لأعـمــال " إدجــار آلان بــو " .

    - عــام 1850 ظـهـور الـمـخـطـوطـات و الـحـواشــي الأُولى الـتـي أصـبـحـت مـشــروعـاً مُـســتـقـبـلـيـاً لـديـوانـه " زهــور الـشـــر " .

    - عــام 1851 تـرجـمـات أُخـرى جـديـدة لأعـمـال " إدجــار آلان بــو " ، و ظـهــور إحـدى عـشـــرة قـصـيـدة مـن " زهــور الـشـــر " .

    - عــام 1852 يـنـهـي عـلاقـتـه مـع " جـــان دوفـــال " و يـبـدأ عـلاقـتـه بـالـســيـدة " ســابـاتـيـيـه " مـرسـلا إلـيـهــا الـقـصـيـدة رقـم 39 ، بـدون تـوقــيـع .

    - عــام 1854 يـوالـي إرســـال قـصــائـده : الـتـي تـحـمــل أ رقـام 37 ، 38 ، 40 ، 41 ، 42 لـلـســـيـدة " ســابـاتـيـيـه " بـدون تـوقــيـع أيـضــــاً .

    - عــام 1855 يـنـشــر 18 قـصـيـدة فـي مـجـلـة " عَـالَـمَّـيْـن " .

    - عــام 1856 يـتـرجــم " تـاريـخ غـيـر عـادي " لــ " إدجــار آلان بــو " .

    - عــام 1857 يـنـشــر ديـوانـه الـشــهـيـر " زهـور الـشــر " ، و يـتـم بـيـع نـســخ الـديـوان فـي 25 يـونـيـو ، و فـي شــهـر يـولـيـو : دعـوة قـضـائـيـة ضــد " بــودلـيـر " ،
    تـنـتـهـي بـالـحـكــم الـمـشـــهــور : مـصــادرة الـديـوان ، و تـغــريـم الـشـــاعـر 300 فـرنـك فـرنـســي ، تُخَفَفْ الغرامة إلى50 فرنك إثر خطاب له للإمبراطورة .

    - عــام 1858 يـواصــل تـرجـمـتـه لـبـاقـي أعـمـال " إدجــار آلان بــو " .

    - عــام 1859 يـشــتـرك فـي مـنـتــدى 1859 الأدبـي ، و يـقــدم دراســـة خــاصــة عـن الـشـــاعـر " تـيـوفـيـيـل جـوتـيـيـه " .

    - عــام 1860 مـؤلـفــه : الـجـنـة الـزائـفـة أو الـجـنــة الـمصـطـنـعـــة .

    - عــام 1861 يُـصــدر الـطـبـعــة الـثـانـيـة مـن " زهـور الـشــر " ، و يتقدم بطلبه للحصول على عضوية الأكاديمية الفرنسية .

    - عــام 1863 يُـنـهــي تـرجـمـتـه لأعـمــال " إدجــار آلان بــو " .

    - عــام 1864 يـبـدأ فـي كـتـابـة " أحــزان بـاريـس " .

    - عــام 1866 الـطــبــعــة الـثـالـثـة مـن ديــوانـه الـشــهـيـر " زهـور الـشــر " .

    - عــام 1867 تـنـطــفــئ شـــمـعــة الـشــــاعــر الـكـبـيـر " بــودلــيـر " فـي 31 أغـســطـس ، و يُـدفـن بـمـدافـن مـنـتـبـرنــاس .


  2. #2
    عـضــو الصورة الرمزية عيسى حديبي
    تاريخ التسجيل
    28/09/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    559
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    تحياتي سيد إدوارد..
    في المرة السابقة بعد قراءة قصيدة l'âme en fleur لفكتور هيغو والتعليق عليها ..شعرت أنك ستتناول شارل بودلير ..مع ورود الشر أو الورود المرّة ..
    أشكرك على عرضك الشيق المشوّق..واستعراضك لأهم محطات حياة الشاعر الفرنسي ..

    أعجبتني قصيدته l'albatros
    de son livre "les fleurs du mal
    محبتي


  3. #3
    عـضــو الصورة الرمزية العيد دوان
    تاريخ التسجيل
    06/12/2008
    العمر
    65
    المشاركات
    222
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيسى حديبي مشاهدة المشاركة
    تحياتي سيد إدوارد..
    في المرة السابقة بعد قراءة قصيدة l'âme en fleur لفكتور هيغو والتعليق عليها ..شعرت أنك ستتناول شارل بودلير ..مع ورود الشر أو الورود المرّة ..
    أشكرك على عرضك الشيق المشوّق..واستعراضك لأهم محطات حياة الشاعر الفرنسي ..

    أعجبتني قصيدته l'albatros
    de son livre "les fleurs du mal
    محبتي


    Charles Pierre Baudelaire est un poète qui a inclus la modernité comme motif poétique en rompant avec l'esthétique classique. C'est lui qui a eu l'audace de populariser le poème en prose. Considéré comme un écrivain majeur de l'histoire de la poésie mondiale, Baudelaire est devenu un classique chez les critiques.
    Ces critiques modernes justement le considèrent un révolutionnaire qui a opéré une transformation radicale de l'esthétique en la libérant des considérations morales et éthiques.
    Voici quelques vers que j'ai aimés
    Savoir pourquoi!! :

    Mon enfant, ma sœur,
    Songe à la douceur
    D'aller là-bas vivre ensemble !
    Aimer à loisir,
    Aimer et mourir
    Au pays qui te ressemble !
    Les soleils mouillés
    De ces ciels brouillés
    Pour mon esprit ont les charmes
    Si mystérieux
    De tes traîtres yeux,
    Brillant à travers leurs larmes.
    Bonne lecture

    التعديل الأخير تم بواسطة العيد دوان ; 15/12/2009 الساعة 08:06 PM

  4. #4
    أستاذ بارز
    تاريخ التسجيل
    15/05/2007
    المشاركات
    1,522
    معدل تقييم المستوى
    18

    افتراضي رد: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    الرجاء الترجمة الى الانجليزية او العربية.
    مع الشكر


  5. #5
    عـضــو الصورة الرمزية العيد دوان
    تاريخ التسجيل
    06/12/2008
    العمر
    65
    المشاركات
    222
    معدل تقييم المستوى
    16

    افتراضي رد: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصطفى عودة مشاهدة المشاركة
    الرجاء الترجمة الى الانجليزية او العربية.
    مع الشكر


    نزولا عند رغبتك يا أخانا ;تعميما للفائدة، إليك هذه الترجمة السريعة لكلامي. أما الشعر فإن فترجمته تحتاج إلى تأن وروية وأنا لا ألعب بمسألة كهذه. الترجمة ليست هزلا:
    شارل بودلير شاعر أدخل الحداثة كطابع شعري بإحداث القطيعة مع الجمالية الكلاسيكية (التقليدية). فهو الذي كانت له الجرأة على تحويل النظم إلى نثر. يعتبره النقاد أعظم مؤرخ للشعر العالمي وهو شاعر كلاسيكي. كما يعتبره النقاد المعاصرون شعرا ثوريا إذ قام بتحرير الفن الاعتبارات الروحية والخلقية.
    العيد دوان


  6. #6
    عـضــو الصورة الرمزية عيسى حديبي
    تاريخ التسجيل
    28/09/2009
    العمر
    56
    المشاركات
    559
    معدل تقييم المستوى
    15

    افتراضي رد: مـع Charles Baudelaire بقلم : إدوارد فرنسيس

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العيد دوان مشاهدة المشاركة
    Charles Pierre Baudelaire est un poète qui a inclus la modernité comme motif poétique en rompant avec l'esthétique classique. C'est lui qui a eu l'audace de populariser le poème en prose. Considéré comme un écrivain majeur de l'histoire de la poésie mondiale, Baudelaire est devenu un classique chez les critiques.
    Ces critiques modernes justement le considèrent un révolutionnaire qui a opéré une transformation radicale de l'esthétique en la libérant des considérations morales et éthiques.
    Voici quelques vers que j'ai aimés
    Savoir pourquoi!! :
    Mon enfant, ma sœur,
    Songe à la douceur
    D'aller là-bas vivre ensemble !
    Aimer à loisir,
    Aimer et mourir
    Au pays qui te ressemble !
    Les soleils mouillés
    De ces ciels brouillés
    Pour mon esprit ont les charmes
    Si mystérieux
    De tes traîtres yeux,
    Brillant à travers leurs larmes.
    Bonne lecture
    الفاضل العيد دوان ..
    أشكرك جزيل الشكر على مرورك ورّدك المفيد ..
    merci pour votre réflexion .
    merci encore d'avoir lu mon passage au forum à propos de charles baudelaire ..
    votre réponse est bénéfique et fructueuse.


+ الرد على الموضوع

الأعضاء الذين شاهدوا هذا الموضوع : 0

You do not have permission to view the list of names.

لا يوجد أعضاء لوضعهم في القائمة في هذا الوقت.

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •