تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : المنتدى الفرنسي



الصفحات : [1] 2 3

  1. DECOUVERTE, un nouveau journal suisse (مشاركات 0)
  2. Un appel à reconstruire la prononciation de l'hébreu biblique (مشاركات 0)
  3. Le tatouage dans l'antiquité (مشاركات 0)
  4. Plaintes (مشاركات 0)
  5. الأدب الفرنسى في القرن العشرين La Littérature Française au XX Siècle (مشاركات 0)
  6. من أجل اللحظة - للشاعر الفرنسي : بيير ريفيردي - ترجمة : إدوارد فرنسيس (مشاركات 3)
  7. من خواطر الطبيب أحمد عروة الجزائري (رحمه الله). ترجمة: حسين ليشوري (مشاركات 16)
  8. Elle était là (مشاركات 0)
  9. La pluis (مشاركات 0)
  10. عبدالله بوحنش يترجم نصي "وقاحة" إلى الفرنسية (مشاركات 0)
  11. مرتضى لعبيدي يترجم بعض نصوصي إلى الفرنسية (مشاركات 0)
  12. Sans pourquoi (مشاركات 0)
  13. Messages à mes enfants (مشاركات 12)
  14. Citation de Steve Jobs (مشاركات 0)
  15. le mitard (مشاركات 0)
  16. قراءة في مواضيع المنتدى الفرنسي (مشاركات 2)
  17. notre langage (مشاركات 0)
  18. avc un A (مشاركات 0)
  19. محاولة فى الترجمة - أنتظر رأيكم (مشاركات 3)
  20. ma chére maman (مشاركات 0)
  21. رأيكم يهمنى (مشاركات 3)
  22. extrait du roman ...un sal amour de Mokhtar Saidi (مشاركات 3)
  23. Où va la France? Tariq RAMADAN (مشاركات 0)
  24. التربية لطارق رمضان (مشاركات 10)
  25. Souffrance... (مشاركات 2)
  26. Six étapes pour être au sommet de la pyramide (مشاركات 28)
  27. Tomber en trois étapes (مشاركات 0)
  28. Le penseur positif (مشاركات 0)
  29. ترجمة قصيدة لا توقظوا النائمين .. للشاعر الكبير الدكتور احمد حسن المقدسي (مشاركات 0)
  30. Poème: Espoir massacré (مشاركات 0)
  31. ترجمة ابيات شعرية للشافعي - تموتُ الأسدُ في الغابات جوعاً (مشاركات 0)
  32. Prénom (مشاركات 0)
  33. retour (مشاركات 2)
  34. إلى التي قالت لي :" أحّبكَ يا شاعري") (مشاركات 0)
  35. ترجمة قصيدة الشاعر والكاتب كرم زعرور: أعرابِيَّة ٌوَجَرْوُ ذِئْب ٍ! (مشاركات 0)
  36. أولى محاولاتي في الترجمة. (مشاركات 0)
  37. ترجمة ٌللفرنسية ( .. ِمنْ ذَهَب ) ق.ق.ج. (مشاركات 0)
  38. ترجمة ٌللفرنسية ( .. ألْفولُ ) ق.ق.ج. (مشاركات 3)
  39. ترجمة ٌللفرنسية ( .. رَحْمَة ٌ ) ق.ق.ج. (مشاركات 0)
  40. ترجمة ٌللفرنسية ( تأبَّطَ ..) ق.ق.ج. (مشاركات 0)
  41. ترجمة ٌللفرنسية ( زوجة ٌعاشقة ٌ ) ق.ق.ج. (مشاركات 0)
  42. ترجمة للفرنسية - حُبُّها الكبير ( ق. ق. ج. ) (مشاركات 5)
  43. في رئاء غابريال ماركيز (مشاركات 0)
  44. غدا، منذ الفجر... فكتور هوجو نقلها إلى العربيّة سعيد محمد الجندوبي (مشاركات 2)
  45. قصة من العصور الوسطى - Tristan et Iseut بقلم : إدوارد فرنسيس (مشاركات 21)
  46. A tes yeux (مشاركات 2)
  47. قائمة بالكلمات والعبارات الفرنسية المستخدمة في الانجليزية (مشاركات 1)
  48. La dictée de mérimée (مشاركات 2)
  49. Une chanson pour ma mère (مشاركات 7)
  50. L'avoir d'un professeur (مشاركات 2)
  51. Quand je pense à toi… (مشاركات 7)
  52. ثلج على باريس - ليوبولد سيدار سنغور - ترجمة جمال الجلاصي (مشاركات 1)
  53. يموت رويدا من لا...............بابلو نوريدا (مشاركات 4)
  54. ترجمة قصيدة "إلى القارئ" au lecteur لشارل بودلير (مشاركات 2)
  55. Quand le ciel est sous la terre ! iiii (مشاركات 0)
  56. ترجمة (على شكل أرجوزة) لقصيدة "النورس" l'albatros لشارل بودلير (مشاركات 1)
  57. ترجمة قصيدة "فجر الغد" demain dès l'aube (مشاركات 1)
  58. ترجمة قصيدة "العدو" l'ennemi لشارل بودلير (مشاركات 8)
  59. la source et la mer لفيكتور هيجو (مشاركات 0)
  60. ترجمة قصيدة "مرارة" spleen لشارل بودلير (مشاركات 2)
  61. ترجمة قصيدة Demain dès l'aube لفيكتور هيغو (مشاركات 6)
  62. رسالة الى ادوارد فرنسيس (مشاركات 1)
  63. Un texte pour corriger svp (مشاركات 7)
  64. ...Un regard attentif (مشاركات 2)
  65. ترجمة قصيدة من اوباما........ للشاعر الكبير احمد مطر (مشاركات 6)
  66. folies abderrahim TADLAOUI (مشاركات 1)
  67. J' ai quitté mon pays (مشاركات 0)
  68. جزء من محاولتي لترجمة بداية إتفاقية أرجو التصحيح (مشاركات 3)
  69. كلمتان - Deux mots (مشاركات 0)
  70. نشيد الحسن شارل بودلير (مشاركات 4)
  71. احتفل بسعادتك.- ترجمة أماني مهدية (مشاركات 2)
  72. انتفاضة - ترجمة جديدة - الاستاذة أماني مهدية (مشاركات 14)
  73. Les feuilles mortes de J.Prévert ترجمة ع.المجيد برزاني (مشاركات 0)
  74. أنا يوسف يا أبي - محمود درويش ترجمة: ع.المجيد برزاني (مشاركات 2)
  75. flagrant délire !!! (مشاركات 1)
  76. دفتر من نار للشاعر الكبير ماجد الخطاب ترجمة ع.المجيد برزاني. (مشاركات 0)
  77. ترجة نص "الطيور لا تنظر خلفها لما تحلق" ... لعبد الرحيم التدلاوي (مشاركات 2)
  78. المرآة لشارل بودلير (مشاركات 4)
  79. يا سيدة انكساراتي (مشاركات 2)
  80. مالحل ؟؟ الكاتب Voltaire و وقت تقديم العرض محدد لي ربع ساعه فقط (مشاركات 2)
  81. لقاء نادر د.ابراهيم الفقى التحكم فى الذات بالفرنسيه (مشاركات 2)
  82. الشرفة شارل بودلير ترجمة نزار سرطاوي (مشاركات 4)
  83. تنتزعني مني أيها البحر.... تأليف وترجمة المصطفى العمري. (مشاركات 1)
  84. l'horloge شارل بودلير (مشاركات 5)
  85. Du chien عــن كلب (مشاركات 2)
  86. 450Exercices de grammaire niveau avancé (مشاركات 3)
  87. الشّرق / جي دي موباسان (مشاركات 2)
  88. demande de traduction arabe français (مشاركات 9)
  89. أنت مش قد الهوى بس تعشق ليه؟ (مشاركات 1)
  90. La descente (مشاركات 2)
  91. احتجاج، لعبدالرحيم التدلاوي، ترجمة، الدكتور سعيد الشليح (مشاركات 0)
  92. Justice à double vitesse(Troy Davis (مشاركات 0)
  93. محاولة ترجمة نص_ارتياب_لعبدالرحيم التدلاوي (مشاركات 1)
  94. Les vraies motivations de la guerre en Lybie (مشاركات 0)
  95. Sarkozy a la mémoire courte (مشاركات 0)
  96. Retour de la leçon de morale à l'école laïque (مشاركات 0)
  97. Sensation (مشاركات 0)
  98. La liberté ne connait pas de frontières (مشاركات 0)
  99. Une Parole (مشاركات 0)
  100. "حجر الذكريات" للمبدع محمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية/ الشاذلي الساكر (مشاركات 0)
  101. Amour Nocturne (مشاركات 1)
  102. أَضْمَرَتْ فِي نَفْسِهَا أَمْرًا لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية (مشاركات 5)
  103. ترجمة" سَأَبْعُـدُ عَنْكِ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية (مشاركات 4)
  104. ترجمة "الْقَمَرُ الأَخْضَرُ" لمحمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية (مشاركات 1)
  105. ترجمة نص ***الغريب*** لابن الجريد الشاعر والقاص محمد علي الهاني (مشاركات 2)
  106. "قُبْلَةُ الْوَدَاعِ" للقاصّ محمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية (مشاركات 5)
  107. "صَخْرَةُ سِيزِيفَ " لمحمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية (مشاركات 2)
  108. "رَفَسَهَا بِرِجْلٍ مِنْ نَارٍ" لمحمد علي الهاني بالفرنسية والإنجليزية / الشّاذلي السّاكر (مشاركات 2)
  109. ترجمة "النَّجْمَة" للقاصّ محمد علي الهاني إلى الفرنسية والإنجليزية / الشّاذلي السّاكر (مشاركات 2)
  110. ترجمة 2 لـ" كذبت " للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية (مشاركات 2)
  111. N'oublions pas le Franco-Palestinien Salah Hamouri détenu en Israël (مشاركات 1)
  112. ترجمة قصيدة ((( كذبت ))) للشاعر محمد علي الهاني إلى اللغة الفرنسية (مشاركات 4)
  113. Ces femmes saoudiennes qui vont défier l'interdiction de conduire (مشاركات 0)
  114. Stanley Fischer, gouverneur de la banque centrale d'Israël, en lice pour diriger le FMI (مشاركات 0)
  115. Doit-on croire au coup de foudre ? (مشاركات 1)
  116. CITATION DU JOUR...ADAGE (مشاركات 0)
  117. La vie de Mahmoud Abdel Raouf Mohammed Al-Mabhouh (مشاركات 0)
  118. تساؤل صغير يحتاج جوابا..بالعربي هذه المرة (مشاركات 0)
  119. Crise de lecture (مشاركات 1)
  120. ترجمة قصة..عندما تبكي الرجال..للكاتب المغربي جد عمر (مشاركات 2)
  121. L'homme qui te ressemble (مشاركات 9)
  122. L'interview télévisée de Victor Hugo (مشاركات 0)
  123. DEMAIN DES L'AUBE DE VICTOR HUGO (مشاركات 4)
  124. Victor HUGO chante le Prophete de l'islam (مشاركات 0)
  125. Anthologie de la poésie française AudioBook (مشاركات 0)
  126. ترجمة (الفراشاتُ تلبَسُنِي ) لمحمد علي الهاني الى الفرنسية - أماني مهدية (مشاركات 4)
  127. Un Géniteur (مشاركات 0)
  128. صفحة مضحكة مبكية من حياة الشيخ الألباني رحمه الله / ترجمة نوال شاتيلة (مشاركات 6)
  129. سجدة الخلود - Prostration d’Eternité (مشاركات 1)
  130. ترجمة قصة... ذكريات امرأة للمبدعة المغربية حياة النخلي (مشاركات 8)
  131. ترجمة شعر سماء الفرح للشاعرمحمد علي الهاني - ابو نضال (مشاركات 4)
  132. ترجمة لواء العاشقين للشاعرمحمد علي الهاني - ابو نضال (مشاركات 2)
  133. Au Delà De La Douleur (مشاركات 2)
  134. Un Cas Social (مشاركات 5)
  135. faut-il songer à intégrer les étrangers ? (مشاركات 0)
  136. Le voile intégral vu par un musulman (مشاركات 1)
  137. إلى ساحـــرة-للشاعر محمد علي الهاني بالفرنسية (مشاركات 1)
  138. Faut-il sanctionner les musulmans qui prient dans la rue? (مشاركات 0)
  139. أُحِبُّكِ جِدًّا بالفرنسية (مشاركات 7)
  140. ولادة ولي (مشاركات 6)
  141. كقطعة سكر وحيدة تشبهني، نص مترجم (مشاركات 1)
  142. Fin de la scène ! (مشاركات 0)
  143. (أيا وطني) للشاعر محمد علي الهاني بعدة لغات (مشاركات 5)
  144. Le débat sur la laïcité (مشاركات 3)
  145. Le berger (مشاركات 7)
  146. Il n'y a pas de bombardements sans bavure (مشاركات 0)
  147. Attention , l 'Amitier a des engagements (مشاركات 6)
  148. La part de sincérité (مشاركات 4)
  149. Fissures dans la coalition (مشاركات 0)
  150. Les Pronoms relatifs et Interrogatifs (مشاركات 1)
  151. Ne baisseront pas les bras (مشاركات 0)
  152. Se sentir tout petit (مشاركات 2)
  153. poison sans antidote (مشاركات 0)
  154. Le revers de la médaille (مشاركات 0)
  155. Les atermoiements perdurent (مشاركات 3)
  156. " الْبَحَّارُ العاشِقُ" ترجمة : د.عثمان بن طالب (مشاركات 8)
  157. Hadra (مشاركات 2)
  158. " الملكة " بالفرنسية - تأليف : محمـد علي الهانـي- تونس/ ترجمة:الشاذلي السّاكر( تونس ) (مشاركات 1)
  159. L'histoire qui m'a fait pleurer (مشاركات 8)
  160. Poème: Une pensée pour ma mère (مشاركات 7)
  161. مقطع مترجم من "غزل البنات" للكاتبة دينا يسري (مشاركات 4)
  162. قمر الحب../ محرزشلبي/ترجمة : بنعيسى المسعودي (مشاركات 0)
  163. ترجمة الجدار لمحمد علي الهاني (مشاركات 4)
  164. AVEU (مشاركات 4)
  165. Que dire à mes enfants (مشاركات 4)
  166. أفيقي..شعر محمد نجيب بلحاج حسين..ترجمة منيرة الفهري (مشاركات 1)
  167. Enfant de Palestine (مشاركات 5)
  168. قمر الحب../ محرزشلبي/ترجمة ami minoza (مشاركات 12)
  169. أنشودة الرعد...أبو القاسم الشابي...ترجمة منيرة الفهري (مشاركات 5)
  170. لعيون تونس,,للشاعر باسل بزراوي (مشاركات 1)
  171. الصحفية زهرة عبيد تتحدث عن رواية خدعة العصر لمنير الرقي (مشاركات 4)
  172. ترجمة خديج القصف (مشاركات 1)
  173. رباعيات (مشاركات 19)
  174. تقييم ترجمتي من فضلكم (مشاركات 4)
  175. ترجمة الراعي لعلي الكرية (مشاركات 4)
  176. ترجمة إلى الفرنسية: أصابع، للكاتبة دينا يسري (مشاركات 6)
  177. اغنية تعليمية (مشاركات 1)
  178. قصة قصيرة جدّا: محمــد علي الهاني- تونـس (مشاركات 5)
  179. ترجمة اللهب لمحمد علي الهاني الى الفرنسية - نضال الهاني( تونس) (مشاركات 3)
  180. Le comble (مشاركات 0)
  181. Chapardage (مشاركات 0)
  182. مقطع مترجم من الشعر الفرنسي الكلاسيكي (Charles D'orléans. (1394-1465 (مشاركات 7)
  183. طلب مساعدة ما هو معنى كلمة se perfectionner و كلمة perfectionner (مشاركات 2)
  184. ترجمة بعض الجمل (مشاركات 3)
  185. une question (مشاركات 8)
  186. غَدًا تَنْدَمِين للشاعر محمد علي الهاني بالفرنسية (مشاركات 2)
  187. الَْمَوْجَةُ لمحمد علي الهاني (مشاركات 6)
  188. Un fil rouge (مشاركات 0)
  189. Le mot du jour (مشاركات 2)
  190. " إِلَى لَعُوب" بالفرنسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)/ ترجمه: سليمان ميهوبي ( الجزائر) (مشاركات 0)
  191. إفطار: الشاعر جاك بريفير ترجمة منير الرقي (مشاركات 0)
  192. احتاج معلومات عن (Prévost ( l'abbé (مشاركات 2)
  193. محاولة: ترجمة جسم بلا قلب للشاعر محمد علي الهاني (مشاركات 9)
  194. ترجمة فرنسية: هِلالُ الخمِيلة للشاعر محمد على الهاني (مشاركات 0)
  195. عيد مبارك سعيد (مشاركات 2)
  196. Paul Verlaine حياته - و مؤلفاته – 1844- 1896 بقلم: إدوارد فرنسيس (مشاركات 1)
  197. ترجمة "رؤية"لعبد الله بريك (مشاركات 4)
  198. Donation (مشاركات 0)
  199. Traduction ...ROQUETTE DE L'AMOUR (مشاركات 1)
  200. Tradction de l'H.T.C للأستاذ مازن عبد اللطيف (مشاركات 0)
  201. six histoires très courtes. (مشاركات 4)
  202. SANS COMMENTAIRE (مشاركات 2)
  203. وداعا...والسلام (مشاركات 2)
  204. بلادي - العراق - وإن جارت علي عزيزة (مشاركات 0)
  205. ماذا أقـــــــــــــــــــول/ طلال مداح (مشاركات 0)
  206. ترجمة لمقال صحفي.(نقل من العربية إلى الفرنسية).. أحتاج للتقيمكم لترجمتي. (مشاركات 2)
  207. قالت أتحبني وأنا ضريرة؟ (مشاركات 7)
  208. لسة فاكر؟ (مشاركات 8)
  209. ما قيمة الدنيا وما مقدارها؟ (مشاركات 2)
  210. تعلق قلبي طفلة عربية (مشاركات 6)
  211. زيديني عشقا...زيديني (مشاركات 11)
  212. ترجمة إلى الفرنسية لـ "الغريب". ق.ق.ج, للأستاذ محمد علي الهاني (مشاركات 8)
  213. الجريدة (مشاركات 6)
  214. من يوميات كلب مثقف (مشاركات 7)
  215. ترجمة الأستاد الجامعي الى الفرنسية للأديب عبدالرزاق محمد جعفر (مشاركات 3)
  216. دعوة عشاء بالكسكس على شرف : كرم زعرور (مشاركات 9)
  217. شايف البحر شو كبير؟ (مشاركات 2)
  218. الْمُرْتَقَى بالفرنسية -ق. ق. جدّا: محمـد علي الهاني- تونـس/ ترجمها : نضال الهاني -تونس (مشاركات 24)
  219. كيف صار الحب أعمى؟ ولماذا يُجَنُّ المحبّ؟ (مشاركات 1)
  220. ترجمة صياد الأفاعي مع تغيير بسيط في القفلة (مشاركات 16)
  221. احترامي للحرامي / ترجمة (مشاركات 11)
  222. ترجمة قصة ورقة اليناصيب للأديب كرم زعرور (مشاركات 12)
  223. القمر الأحمر / la lune rousse (مشاركات 7)
  224. ليلا / Jules LAFORGUE (مشاركات 0)
  225. Bonne fête (مشاركات 5)
  226. ليلة العيد / Ahmed Ramy (مشاركات 4)
  227. أأنا الأبله أم أنت البلهاء / Nizar Kabbani (مشاركات 1)
  228. أي شيء في العيد / إيليا أبو ماضي (مشاركات 3)
  229. أيّتُها النّفسُ إليهِ اذْهَبي / ابن زيدون (مشاركات 2)
  230. أرأيتِ لو نترفع عن أخطائنا / Paul VERLAINE (مشاركات 2)
  231. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج3/J. de la Fontaine (مشاركات 2)
  232. إلى امراة عبرت حياتي / Charles BAUDELAIRE (مشاركات 2)
  233. ترجمة كان يا ما كان (مشاركات 2)
  234. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج2/J. de la Fontaine (مشاركات 4)
  235. تخاصم الثغر الحلو والعينين الجميلتين ج1/J. de la Fontaine (مشاركات 2)
  236. ليلة حاولوا قتلي / أو ذات ليلة في بروكسل / Victor HUGO (مشاركات 0)
  237. سماء ملبدة / Charles BAUDELAIRE (مشاركات 0)
  238. الوطن / De Lamartine (مشاركات 4)
  239. قصيدة إلى النساء / Paul VERLAINE (مشاركات 0)
  240. مساء أمس / Victor HUGO (مشاركات 0)
  241. أبعث لكم بباقة ورد، بيدي / Pierre de RONSARD (مشاركات 0)
  242. إلى جورج صاند / Alfred de MUSSET (مشاركات 0)
  243. ما يفيد في أن أذرف نهرين من الدموع؟ / ترجمة (مشاركات 0)
  244. أأنت شقراء أم سمراء / ?Es-tu brune ou blonde (مشاركات 0)
  245. إلى الآنسة*** / قصيدة مترجمة (مشاركات 5)
  246. إلى الحداثيين / Leconte de Lisle (مشاركات 1)
  247. إفطار - الشاعر الفرنسي جاك بريفير ترجمة نزار سرطاوي (مشاركات 4)
  248. أرض العواء / LECONTE DE LISLE (مشاركات 0)
  249. أذكريني / ألفريد دو موسييه (مشاركات 0)
  250. Nizar Qabbani : La liseuse de coupe à prédire (مشاركات 2)